본문 바로가기
음악가사&번역

安置 -Antithese- Ray Dream Version

by offscape 2020. 3. 18.

 

Title

安置 -Antithese- Ray Dream Version

Album

[ZTTL-0096] Ray'z Music Chronology / ZUNTATA RECORDS, Taito Corp

Lyrics

(日本語訳)

 

「戦争をやめなさい、今すぐに
そこからは何も生まれない
ただ自分の星を滅ぼしているだけ
故郷の星が
なくなってしまってもいいの?」

 

"전쟁을 그만둬, 지금 당장

그건 아무것도 낳지 않아

단지 자신의 별을 멸망시키고 있을뿐

고향의 별이

없어져버려도 좋은거야?"

人々の流した涙と血は
宇宙の河になって
今も流れ続けているのだろう
止まることなく 時を越えて

 

사람들에게서 흘러나온 눈물과 피는

우주의 은하가 되어

지금도 계속 흐르고 있어

멈추지 않고 시간을 넘어

眠れる者を揺り起こしてはならない
朽ちた大地を蘇らせてはならない
今は、いつ訪ねるかも知れない再生の時を
ただひたすら待つのみである

 

잠들어 있는 자를 깨워버려선 안돼

썩은 대지를 되살려선 안돼

지금은, 언제 찾아올지 모르는 재생의 때를

단지 일편단심으로 기다릴뿐이야

悠久の時を経て
象られた歴史は
全ての演目をこなし
今、閑かに幕を下ろす

 

유구한 시간을 거쳐

형성된 역사는

모든 공연을 마치고

지금, 조용히 막을 내리네

宇宙に散った星々は
際限なく細かく砕けて
降りしきる雪のように
すべてを覆い隠すであろう

 

우주에 흩어진 별들은

끝없이 잘게 부서지며

내리퍼붓는 눈과 같이

모든것을 덮으리라

そして、何事もなかったかのように
また元の暗闇に戻って行く
ただ、そこには
大いなる静寂が広がるのみである

 

그리고, 아무것도 아니었던 것 처럼

다시 깊은 어둠이 되돌아오겠지

단지, 그곳엔

커다란 정적만이 펼쳐져있을 뿐

「かつてこんなに美しい星が
宇宙のなかに存在していた」
ということだけが
永遠に語り継がれて行くのだろう
そして、それも徐々に形を失いながら

 

"일찍이 이렇게 아름다운 별이

우주에 존재하고 있었다"

라는 사실만이

영원히 이야기로 전해지겠지

그리고, 그것조차 서서히 형태를 잃어가면서

'음악가사&번역' 카테고리의 다른 글

Smany - Illuminate (feat.Sen/matryoshka, Souta)  (0) 2021.04.29
Smany - ・A・  (0) 2021.04.11
Chouchou - 1619kHz  (0) 2020.03.17
Smany - Himitsu  (0) 2020.03.16
Smany - Maboroshi  (0) 2020.03.14